Mariesu au pays de l'or noir

Après mes tribulations au pays du Soleil Levant, découvrez mes aventures de stagiaire en expatriation à Port-Gentil et Pointe-Noire (coming soon^^)

Tuesday, April 18, 2006

Du service à la japonaise

Salut les amis!
Comme d'hab, excuses bidons de retard d'update, se justifiant par mon emploi du temps over-booké: reprise à Kyodai, les cours de japonais relevant de plus en plus de la discipline olympique (on est plus que 4 dans ma classe contre 12 à la rentrée de septembre), et d'un brésilien au nouvel emploi du temps.
Mais mieux vaut tard que jamais: me revoilà sur les réseaux virtuels!

Alors aujourd'hui, mon exercice de style portera sur....mon nouveau job! Et oui, comme je le disais dans mon micro post sur cette fabuleuse machine qu'est un rice cooker, mon pote André m'a dégoté un アルバイト, soit Arbeit en allemand, soit un job, comme nous appelons ça en France. Me voici donc 'serveuse' au bar Turquoise, situé au sud de Shijo (enfin, ça, vous vous en fichez). Pour ceux qui sont attentifs, vous aurez remarqué les guillemets autour de ma qualité...ces derniers se justifiant par ma non qualité de serveuse en fait. Oh la la, ça devient complexe.. Mais non, c est juste de la rhétorique. Alors finalement, mon taf consiste, non pas à servir, le bar étant minuscule, et les clients s'asseyant tous au bar, puisqu'il n'y a pas de salle, ni à servir les conso, puisque 2 vrais barmen (ils font comme Tom Cruise dans Cocktail avec leurs shakers) sont là pour ca..Bah elle sert à quoi la Su, alors?

L'endroit est classe, la clientèle de haut rang, et les consos hors de prix, mais rassurez vous, ce n'est pas un bar à hotesses (je vois mal André faire consommer des vieilles japonaises). En fait, le plus simple est de préciser qu'on a pas de concept comme ca en France; certains clients viennent pour parler avec Nous, les étrangers qui font la plonge de temps à autre et remettent le pq en triangle dans les toilettes. On est juste payé à parler en japonais (pour ma part, baragouiner) de notre pays, de nos études et autres. On se prostitue un peu de la langue, pour l'idée. Donc, voilà. Je reste 5 heures debout derrière un bar (ce qui est bien plus fatiguant que 7 à courir pour servir un rang bondé), à papoter avec André (qui m'a d'ailleurs succintement exposé des notions de physique quantique, à l'aide de démonstrations probantes sur le zinc) et avec des clients classes, qui sont contents de rencontrer des Français qui parlent de leur pays. On leur vend un peu d'exotisme en gros. Surtout qu'André s'est procuré un catalogue de tourisme pour la France et qu'on peut donc nommer et montrer nos merveilles nationales, chauvins qu'on est. J'ai meme réussi à faire croire à un jeune couple passablement éméché que j'habitais le chateau de Chambord...Ah ah ah!

En tant que serveuse aguerrie en France, je pensais quand meme un peu connaître mon job, mais cela était sans compter sur les exigences japonaises. Bon, OK, je ne sers pas, mais je suis quand meme au contact du client. Donc, je connais déjà la politesse et il me reste à apprendre les formules du genre 'excusez moi de vous déranger' quand je change le cendrier ou autre. Par contre, je ne connaissais la dissolution de la personne au profit du client...Je m'explique. Je porte une bague à la main droite et un bracelet plutot voyant au bras gauche. Alors que je prends le service avec André, un des barmen (donc un supérieur) explique à André qu'il faut que je retire ma bague, au rique de rayer les verres. Bon, c'est pas non plus du cristal, mais j'obéis, sans rien dire. Et demande à mon compatriote en déconnant, 'faut que je retire mon bracelet aussi?'. Là, le barman comprend et me fait signe que oui. 'Oui, mais non, ce bracelet, je l'ai au bras depuis qu'on me l'a offert, c'est à dire il y a environ 8 ans, et y'a pas moyen, je ne vais rien rayer avec'. Le barman insiste. Je demande à André une raison valable. Déjà, ca se fait pas, j'aurai du m'executer, sans rien dire. Donc, il demande, et là, le barman répond 'ca pourrait gêner les clients'...Hallu totale! Non, mais franchement, j'étais pas contente, et je suis partie dans un diatribe 'non mais il veut pas que je me fasse brider les yeux non plus, parce qu'être gaijin, ca peut gêner les clients aussi!'. Non, mais franchement, j'étais folle. Le niçois m'a fait comprendre de me taire, parce que même s'il comprend pas la langue, le mec comprend mes expressions. Donc, à ma plus grande rage, je me suis executée encore une fois, de peur de réitérer l'affrontement CocaCola:CenterParcs vs. Mariesu a son caractère...Le client avant tout...Et contrairement à l'adage que j'avais appris lors de mes longues soirées de clients cons au Tex ('le client est roi, mais le serveur est empereur'), j'ai appris qu'ici, le client était le Kaiser suprême et qu'il a tous les droits...Allez, Marie, range ton ego et ton caractère, va.

Allez, mes amis, je vous souhaite une bonne nuit. Moi, je vais tenter de soigner ma supra crève à l'efferalgan...Oui, il a fait un temps digne de Knock le Zout depuis que je suis arrivée et depuis 2 jours, c est grand beau et températures sympa...donc, on est tous malades. Et puis, aussi, pour cause de cable oublié en France, vous n'aurez pas de photos de sakura ici...désolée d'être un poisson rouge qui change souvent d'aquarium...
Bien à vous, et à bientôt

Tuesday, April 11, 2006

Back to Japan


Spéciale dédicace à André, qui m'a trouvé un job et qui est bien gentil pour un niçois.
Donc, voici la meilleure invention du monde (après les kanji*)

* pour les néophytes, caratères chinois, idéogrammes. super pratique, mais un peu long à mémoriser.